Схожим образом не станет он терять время на то, чтобы объяснить свои действия, — он верен тому, что предначертано Богом, и отвечает за то, что делает...
Пауло Коэльо (Paulo Koelio)
«Книга воина света. Часть2. Эпилог»
имущих, И на каждом углу эксплуатация провозглашает: &nb..
Бертольт Брехт (Bertolt Brecht)
«Хвала диалектике»
ная, но так как он обладал солидным состоянием, отчасти благодаря приданому жены, то супруги, кстати сказать, бездетные, занимали на Кайзерштрассе большую комфортабельно..
Манн Томас (Mann Thomas)
«Луизхен»
Смотрите также:
Чак Паланик(элементы биографии)
Культ Чака интервью с автором «Бойцовского клуба»
«Беглецы и бродяги»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 85) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... - Понравилось тебе там?
- Чикаго мне больше по вкусу, отец, - ответил Бэйтмен.
- Эдварда Барнарда ты не привез с собой?
- Нет.
- Как он там живет?
Бэйтмен помедлил, его красивое, тонкое лицо омрачилось.
- Я бы не хотел о нем говорить, - сказал он наконец.
- Хорошо, мой друг, не надо. У твоей матери сегодня счастливый день.
Они миновали самые людные улицы и теперь ехали берегом озера к
внушительному зданию, точной копии одного старинного замка на Луаре, которое
мистер Хантер построил несколько лет назад. Едва Бэйтмен оказался один в
своей комнате, он поднял телефонную трубку и назвал номер. Ответил знакомый
голос, и сердце его забилось.
- Добрый день, Изабелла, - весело сказал он.
- Добрый день, Бэйтмен.
- Как это вы узнали мой голос?
- Я не так уж давно его слышал. И потом я ждала вас.
- Когда можно вас увидеть?
- Если у вас нет ничего более интересного на сегодняшний вечер,
приходите к нам обедать.
- Вы прекрасно знаете, что для меня не может быть ничего интереснее.
- Вам, наверно, есть о чем порассказать?
Ему почудилось в ее голосе нотка настороженности.
- Да, - ответил он.
- Хорошо, вечером вы мне все расскажете. До свидания.
Она положила трубку. Это так похоже на нее - ждать долгие часы, хотя
можно было бы и раньше узнать о том, что так близко ее касается. В ее
сдержанности Бэйтмен видел замечательную силу духа.
Обедали только вчетвером: Изабелла, ее родители и Бэйтмен. Он наблюдал,
как она все время направляет разговор, не давая ему выйти за рамки легкой
светской болтовни, и ему пришло в голову, что точно так же какая-нибудь
маркиза, над которой уже нависла тень гильотины, болтала о всяких пустяках,
не желая думать о неумолимом завтра. Тонкое лицо, аристократически короткая
верхняя губка и пышные белокурые волосы тоже придавали ей сходство с
маркизой, и, даже не будь это всем известно, вы угадали бы, что в ее жилах
течет кровь лучших семей Чикаго...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Падение Эдварда Барнарда»